Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

de ayer

  • 1 вчера

    вчера́
    hieraŭ;
    \вчерашний hieraŭa.
    * * *
    нареч.

    вчера́ у́тром, но́чью — ayer por la mañana, por la noche

    вчера́ днём — en el día de ayer

    вчера́ ве́чером — ayer por la tarde (por la noche)

    * * *
    нареч.

    вчера́ у́тром, но́чью — ayer por la mañana, por la noche

    вчера́ днём — en el día de ayer

    вчера́ ве́чером — ayer por la tarde (por la noche)

    * * *
    adv
    gener. ayer

    Diccionario universal ruso-español > вчера

  • 2 вчерашний

    прил.
    ••

    вчера́шний день — el ayer, el tiempo pasado

    иска́ть вчера́шнего дня погов.buscar las nubes de antaño

    * * *
    прил.
    ••

    вчера́шний день — el ayer, el tiempo pasado

    иска́ть вчера́шнего дня погов.buscar las nubes de antaño

    * * *
    adj
    gener. de ayer

    Diccionario universal ruso-español > вчерашний

  • 3 быть

    быть
    1. (существовать) ekzisti;
    у меня́ есть mi havas;
    2. (находиться) troviĝi, sin trovi;
    \быть в отсу́тствии foresti;
    \быть в состоя́нии kapabli, povi;
    3. (случаться, происходить) okazi;
    ♦ мо́жет \быть eble, kredeble, povas esti;
    как \быть? kion fari?;
    бу́дьте добры́, переда́йте bonvolu transdoni;
    4. (вспомогат. гл.) esti.
    * * *
    несов.
    1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) vi

    его́ ещё не́ было на све́те, когда́... — no existía (no vivía) todavía cuando...

    2) ( иметься) перев. безл. формой hay или гл. tener (непр.) vt

    у него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)

    у неё есть де́ньги — tiene dinero

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo

    3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir vi

    заседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el jueves

    за́втра бу́дет дождь — mañana lloverá

    не по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado

    4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarse

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha gente

    я бу́ду до́ма — estaré en casa

    кни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armario

    5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vt

    быть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigo

    быть в очка́х — llevar gafas

    6) на + предл. п. ( об одежде) tener (непр.) vt ( puesto), llevar vt

    на нём бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombrero

    7) с отвлеченным сущ. обозначает действие или состояние по знач. сущ.

    быть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguien

    быть в восто́рге, в недоуме́нии и т.д. — estar (encontrarse) admirado, confuso, etc.

    быть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdo

    быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar preparado (para), estar dispuesto (para)

    8) употр. как вспомог. гл. в знач. связки ser (непр.) vi; estar (непр.) vi

    быть здоро́вым — estar sano

    быть вы́нужденным (+ неопр.)verse (estar) obligado a

    быть инжене́ром — ser ingeniero

    кем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?

    9) употр. для образования сложных форм страд. залога

    сад был поса́жен шко́льниками — el jardín fue plantado por escolares

    кни́га бу́дет напи́сана кру́пным учёным — el libro será escrito por un eminente (gran) científico

    10) употр. для образования буд. вр.

    он бу́дет чита́ть — (él) leerá

    ••

    каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...

    пусть бу́дет так — (así) sea

    так и быть — sea, así sea

    быть ни при чём — no tener la culpa, no tener nada que ver

    быть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...

    будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!

    что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonará

    была́ не была́ разг.sea lo que sea

    как быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?

    бу́дет с тебя́ разг.esto es bastante para ti

    бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!

    * * *
    несов.
    1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) vi

    его́ ещё не́ было на све́те, когда́... — no existía (no vivía) todavía cuando...

    2) ( иметься) перев. безл. формой hay или гл. tener (непр.) vt

    у него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)

    у неё есть де́ньги — tiene dinero

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo

    3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir vi

    заседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el jueves

    за́втра бу́дет дождь — mañana lloverá

    не по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado

    4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarse

    у него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha gente

    я бу́ду до́ма — estaré en casa

    кни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armario

    5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vt

    быть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigo

    быть в очка́х — llevar gafas

    6) на + предл. п. ( об одежде) tener (непр.) vt ( puesto), llevar vt

    на нём бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombrero

    7) с отвлеч. сущ. обозначает действие или состояние по знач. сущ.

    быть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguien

    быть в восто́рге, в недоуме́нии и т.д. — estar (encontrarse) admirado, confuso, etc.

    быть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdo

    быть в состоя́нии (+ неопр.) — estar preparado (para), estar dispuesto (para)

    8) употр. как вспомог. гл. в знач. связки ser (непр.) vi; estar (непр.) vi

    быть здоро́вым — estar sano

    быть вы́нужденным (+ неопр.)verse (estar) obligado a

    быть инжене́ром — ser ingeniero

    кем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?

    9) употр. для образования сложных форм страд. залога

    сад был поса́жен шко́льниками — el jardín fue plantado por escolares

    кни́га бу́дет напи́сана кру́пным учёным — el libro será escrito por un eminente (gran) científico

    10) употр. для образования буд. вр.

    он бу́дет чита́ть — (él) leerá

    ••

    каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...

    пусть бу́дет так — (así) sea

    так и быть — sea, así sea

    быть ни при чём — no tener la culpa, no tener nada que ver

    быть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...

    будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!

    что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonará

    была́ не была́ разг.sea lo que sea

    как быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?

    бу́дет с тебя́ разг.esto es bastante para ti

    бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!

    быть чему-либо — será..., pasará..., tendrá lugar...

    быть беде́! — ¡ocurrirá una desgracia!

    * * *
    v
    1) gener. (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar, (èìåáüñà) hay, (îá îäå¿äå) tener (puesto), (происходить, совершаться) tener lugar, andar (где-л.), encontrarse, estarse, existir, hallarse, ocurrir, permanecer, suceder, в значении связки ser ***, estar, hacer (о погоде, явлениях природы), hacer (de) (кем-л.), hallarse (в каком-л. состоянии), ir, radicar, (с причастием прошедшего времени или с предлогом en) verse, ser
    2) law. profesar (кем-л.)

    Diccionario universal ruso-español > быть

  • 4 а

    а I
    союз 1. (присоединительный) kaj;
    там протека́ет река́, а за ней тя́нется лес tie fluas rivero, kaj post ĝi etendiĝas arbaro;
    я сейча́с иду́ на ле́кцию, а зате́м в библиоте́ку mi tuj iras al la lekcio, kaj poste en la bibliotekon;
    2. (противительный) sed;
    он пла́чет, а я ра́дуюсь li ploras, sed mi ĝojas;
    мне нужна́ не э́та кни́га, а та mi bezonas ne tiun ĉi libron, sed tiun;
    a де́ло идёт совсе́м о друго́м sed temas pri io tute alia;
    ♦ a и́менно (kaj) nome;
    a сле́довательно kaj sekve, do.
    * * *
    I
    ••

    от "а" до "я" — de alfa a omega, de a hasta la zeda

    II союз
    1) ( противительный) y; pero; sino ( после отрицания); в ряде случаев при переводе опускается

    я остаю́сь в Москве́, а ты в Мадри́де — yo me quedo en Moscú y tú en Madrid

    я навещу́ вас послеза́втра, а не за́втра — vendré a verle pasado mañana y no mañana

    я приду́ вас навести́ть не за́втра, а послеза́втра — no vendré a verle mañana, sino pasado mañana

    прошло́ мно́го лет, а я всё по́мню — han pasado muchos años, pero lo recuerdo todo

    хотя́ мне и о́чень ве́село, а на́до уходи́ть — a pesar de que me estoy divirtiendo mucho, tengo que irme

    а в то же вре́мя... — mientras que..., y mientras tanto

    а ме́жду тем... — mientras que...

    - а не то

    он написа́л письмо́, а зате́м... — ha escrito una carta y después...

    а чьи все э́ти кни́ги? — ¿y de quién son todos estos libros?

    а что ты де́лаешь? — ¿y qué haces?

    - а следовательно III частица
    1) побудительная a ver, bueno, venga, vamos

    а ну, попро́буйте догна́ть меня́! — ¡a ver (venga), tratad de darme alcance!

    а ну-ка, встава́йте! — ¡venga, levantaos!

    оте́ц, а оте́ц! — ¡padre, eh padre!

    вы бы́ли там вчера́? - А? — ¿era Ud. el que estaba ayer allí? - ¿Qué?

    б) ( в конце предложения) ¿verdad?, ¿cierto?, ¿quieres?; ¿eh? (при выражении удивления, восхищения и т.п.)

    пойдём, а? — ¿vamos, quieres?

    ведь ничего́ дурно́го нет, а? — pues no hay nada de malo, ¿verdad?

    как тебе́ э́то нра́вится, а? — ¿qué te parece, eh?

    IV межд.
    1) ( удивление) ah, oh

    а, вот оно что! — ¡ah, mira lo que es!

    2) ( узнавание) ah, vaya

    а-а, э́то ты! — ¡ah (vaya), eres tú!

    3) (боль, ужас) ay

    а, ничего́! — ¡bah! no es nada; ¡bah! no merece la pena

    а, была́ не была́! — ¡eh! ¡sea lo que sea!

    6) ( угроза) eh, ah

    а, так ты ещё здесь! — ¡ah, pero todavía estás aquí!

    а, так ты не слу́шаешься! — ¡pero no obedeces! ¿eh?

    * * *
    I
    ••

    от "а" до "я" — de alfa a omega, de a hasta la zeda

    II союз
    1) ( противительный) y; pero; sino ( после отрицания); в ряде случаев при переводе опускается

    я остаю́сь в Москве́, а ты в Мадри́де — yo me quedo en Moscú y tú en Madrid

    я навещу́ вас послеза́втра, а не за́втра — vendré a verle pasado mañana y no mañana

    я приду́ вас навести́ть не за́втра, а послеза́втра — no vendré a verle mañana, sino pasado mañana

    прошло́ мно́го лет, а я всё по́мню — han pasado muchos años, pero lo recuerdo todo

    хотя́ мне и о́чень ве́село, а на́до уходи́ть — a pesar de que me estoy divirtiendo mucho, tengo que irme

    а в то же вре́мя... — mientras que..., y mientras tanto

    а ме́жду тем... — mientras que...

    - а не то

    он написа́л письмо́, а зате́м... — ha escrito una carta y después...

    а чьи все э́ти кни́ги? — ¿y de quién son todos estos libros?

    а что ты де́лаешь? — ¿y qué haces?

    - а следовательно III частица
    1) побудительная a ver, bueno, venga, vamos

    а ну, попро́буйте догна́ть меня́! — ¡a ver (venga), tratad de darme alcance!

    а ну-ка, встава́йте! — ¡venga, levantaos!

    оте́ц, а оте́ц! — ¡padre, eh padre!

    вы бы́ли там вчера́? - А? — ¿era Ud. el que estaba ayer allí? - ¿Qué?

    б) ( в конце предложения) ¿verdad?, ¿cierto?, ¿quieres?; ¿eh? (при выражении удивления, восхищения и т.п.)

    пойдём, а? — ¿vamos, quieres?

    ведь ничего́ дурно́го нет, а? — pues no hay nada de malo, ¿verdad?

    как тебе́ э́то нра́вится, а? — ¿qué te parece, eh?

    IV межд.
    1) ( удивление) ah, oh

    а, вот оно что! — ¡ah, mira lo que es!

    2) ( узнавание) ah, vaya

    а-а, э́то ты! — ¡ah (vaya), eres tú!

    3) (боль, ужас) ay

    а, ничего́! — ¡bah! no es nada; ¡bah! no merece la pena

    а, была́ не была́! — ¡eh! ¡sea lo que sea!

    6) ( угроза) eh, ah

    а, так ты ещё здесь! — ¡ah, pero todavía estás aquí!

    а, так ты не слу́шаешься! — ¡pero no obedeces! ¿eh?

    * * *
    1. conj.
    gener. (беспечность) bah, (при повторном обращении) eh, (удивление) ah, mientras que (El primer número (sistólico) es frecuentemente alto (más de 140 mmHg), mientras que el segundo número (diastólico) es normal.), oh, vamos, venga, y, (при переспросе нерасслышанного) ¿cómo¿, (при переспросе нерасслышанного) ¿qué (dices)?, que
    2. n
    gener. (áîëü, ó¿àñ) ay, bueno, pero, sino (после отрицания), vaya

    Diccionario universal ruso-español > а

  • 5 в короткий промежуток времени

    prepos.
    gener. de ayer a hoy, de ayer acà

    Diccionario universal ruso-español > в короткий промежуток времени

  • 6 вечером

    ве́чером
    нареч. vespere;
    сего́дня \вечером hodiaŭ vespere.
    * * *
    нареч.
    de (por la) tarde, de (por la) noche

    по́здно ве́чером — a una hora avanzada de la tarde; de noche

    сего́дня ве́чером — hoy por la tarde (por la noche); esta tarde; esta noche

    вчера ве́чером — ayer por la tarde (por la noche), anoche

    * * *
    нареч.
    de (por la) tarde, de (por la) noche

    по́здно ве́чером — a una hora avanzada de la tarde; de noche

    сего́дня ве́чером — hoy por la tarde (por la noche); esta tarde; esta noche

    вчера ве́чером — ayer por la tarde (por la noche), anoche

    * * *
    adv
    gener. de (por la) tarde, de noche, por la noche

    Diccionario universal ruso-español > вечером

  • 7 год

    год
    jaro;
    уче́бный \год lernojaro;
    в про́шлом \году́ en pasinta jaro;
    в бу́дущем \году́ en estonta jaro;
    Но́вый \год Novjaro;
    кру́глый \год dum tuta jaro, tutan jaron;
    кото́рый ему́ \год? kiom aĝa li estas?;
    в восьмидеся́тых \годах́ en okdekaj jaroj.
    * * *
    м. (мн. года́, го́ды; род. п. мн. тж. лет)
    1) año m

    високо́сный год — año bisiesto

    астрономи́ческий, со́лнечный год — año astronómico, solar

    уче́бный год — año escolar

    академи́ческий год — año docente (lectivo)

    хозя́йственный год — año económico

    бюдже́тный год — año presupuestario, ejercicio anual

    урожа́йный год — año de buena cosecha

    в про́шлом году́ — el año pasado

    в теку́щем году́ — (en) el año en curso, (en) el año corriente

    в э́том году́ — (en) este año, el año actual (corriente)

    в бу́дущем году́ — el año que viene, (en) el próximo año, (en) el año venidero

    год (тому́) наза́д — hace un año

    че́рез два го́да — dentro de dos años

    год о́т го́ду, год от го́да — cada año, un año y otro

    из го́да в год — año tras año; de año en año

    с года́ми — con los años

    ему́ три го́да — tiene (ha cumplido) tres años

    ему́ пошёл пя́тый год — va para cinco años, tiene los cuatro años cumplidos

    ты́сяча девятьсо́т пятидеся́тый год — año mil novecientos cincuenta

    2) мн. го́ды, года́ (эпоха, период) años m pl

    молоды́е го́ды (года́) — años de (la) juventud

    с де́тских лет — desde la infancia

    сороковы́е, шестидеся́тые го́ды (ве́ка) — los años cuarenta, sesenta

    в деся́тые го́ды — en los años diez, en la primera década

    3) мн. го́ды, года́ ( возраст) edad f

    челове́к в года́х — persona entrada en años

    в мои́ го́ды — a mi edad, a mis años

    он ра́звит не по года́м — tiene desarrollo prematuro; es un niño precoz ( о ребёнке)

    войти́ в года́ уст.ser mayor de edad

    ••

    Но́вый год — Año Nuevo

    с Но́вым го́дом! — ¡Felicidades con motivo del Año Nuevo!, ¡feliz Año Nuevo!

    бе́з году неде́ля шутл. — (hace) muy poco tiempo, de ayer a hoy

    год на́ год не прихо́дится — un tiempo se parece a otro como un huevo a una castaña

    сдать экза́мены за год — ganar año

    потеря́ть год ( о студенте) — perder año

    сбра́сывать го́ды — quitarse años

    * * *
    м. (мн. года́, го́ды; род. п. мн. тж. лет)
    1) año m

    високо́сный год — año bisiesto

    астрономи́ческий, со́лнечный год — año astronómico, solar

    уче́бный год — año escolar

    академи́ческий год — año docente (lectivo)

    хозя́йственный год — año económico

    бюдже́тный год — año presupuestario, ejercicio anual

    урожа́йный год — año de buena cosecha

    в про́шлом году́ — el año pasado

    в теку́щем году́ — (en) el año en curso, (en) el año corriente

    в э́том году́ — (en) este año, el año actual (corriente)

    в бу́дущем году́ — el año que viene, (en) el próximo año, (en) el año venidero

    год (тому́) наза́д — hace un año

    че́рез два го́да — dentro de dos años

    год о́т го́ду, год от го́да — cada año, un año y otro

    из го́да в год — año tras año; de año en año

    с года́ми — con los años

    ему́ три го́да — tiene (ha cumplido) tres años

    ему́ пошёл пя́тый год — va para cinco años, tiene los cuatro años cumplidos

    ты́сяча девятьсо́т пятидеся́тый год — año mil novecientos cincuenta

    2) мн. го́ды, года́ (эпоха, период) años m pl

    молоды́е го́ды (года́) — años de (la) juventud

    с де́тских лет — desde la infancia

    сороковы́е, шестидеся́тые го́ды (ве́ка) — los años cuarenta, sesenta

    в деся́тые го́ды — en los años diez, en la primera década

    3) мн. го́ды, года́ ( возраст) edad f

    челове́к в года́х — persona entrada en años

    в мои́ го́ды — a mi edad, a mis años

    он ра́звит не по года́м — tiene desarrollo prematuro; es un niño precoz ( о ребёнке)

    войти́ в года́ уст.ser mayor de edad

    ••

    Но́вый год — Año Nuevo

    с Но́вым го́дом! — ¡Felicidades con motivo del Año Nuevo!, ¡feliz Año Nuevo!

    бе́з году неде́ля шутл. — (hace) muy poco tiempo, de ayer a hoy

    год на́ год не прихо́дится — un tiempo se parece a otro como un huevo a una castaña

    сдать экза́мены за год — ganar año

    потеря́ть год ( о студенте) — perder año

    сбра́сывать го́ды — quitarse años

    * * *
    n
    1) gener. año
    2) law. aco

    Diccionario universal ruso-español > год

  • 8 который

    кото́р||ый
    kiu;
    kioma (o количестве, числе);
    кни́га, \которыйую вы взя́ли libro kiun vi prenis;
    \который раз? je kioma fojo?;
    \который час? kioma horo estas?
    * * *
    мест.
    1) вопр. qué, quién, cuál

    кото́рый из них? — ¿cuál (quíen) de ellos?

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    кото́рый тебе́ год? — ¿cuántos años tienes?

    кото́рый раз я тебе́ э́то говорю́! — ¡cuántas veces te he dicho esto (lo he dicho)!

    кото́рый раз? — ¿cuántas veces?

    2) относ. que, el (la, los, las) que; el (la) cual, los (las) cuales, quien, quienes

    челове́к, кото́рый приходи́л вчера́ — el hombre que vino ayer

    кни́га, кото́рую ты прочёл — el libro que leíste

    стол, на кото́рый я положи́ла кни́гу — la mesa sobre la cual (que) he puesto el libro

    врач, кото́рого я позва́л — el médico a quien llamé

    3) неопр. cuantos

    кото́рый день — cuantos días

    кото́рый год — cuantos años

    * * *
    мест.
    1) вопр. qué, quién, cuál

    кото́рый из них? — ¿cuál (quíen) de ellos?

    кото́рый час? — ¿qué hora es?

    кото́рый тебе́ год? — ¿cuántos años tienes?

    кото́рый раз я тебе́ э́то говорю́! — ¡cuántas veces te he dicho esto (lo he dicho)!

    кото́рый раз? — ¿cuántas veces?

    2) относ. que, el (la, los, las) que; el (la) cual, los (las) cuales, quien, quienes

    челове́к, кото́рый приходи́л вчера́ — el hombre que vino ayer

    кни́га, кото́рую ты прочёл — el libro que leíste

    стол, на кото́рый я положи́ла кни́гу — la mesa sobre la cual (que) he puesto el libro

    врач, кото́рого я позва́л — el médico a quien llamé

    3) неопр. cuantos

    кото́рый день — cuantos días

    кото́рый год — cuantos años

    * * *
    adj
    1) gener. cuantos, cuál, el (la) cual, el que, los (las) cuales, quienes, quién, (с артиклем) cual, que, quien (pl quienes)
    2) law. quien pron

    Diccionario universal ruso-español > который

  • 9 неделя

    неде́л||я
    semajno;
    че́рез \неделяю post unu semajno.
    * * *
    ж.
    semana f, hebdómada f

    рабо́чая неде́ля — jornada semanal, semana inglesa

    ка́ждую неде́лю — cada semana, todas las semanas; semanalmente ( еженедельно)

    че́рез неде́лю — dentro de una semana, dentro de siete días

    на бу́дущей неде́ле — a la semana siguiente, la próxima semana

    на неде́ле, среди́ неде́ли — entre semana

    рабо́тающий по неде́лям — semanero

    коне́ц неде́ли — fin de semana

    ••

    бе́з году неде́ля шутл. — (hace) muy poco tiempo, de ayer a hoy

    семь пя́тниц на неде́ле — cambiar de opinión como de camisa; a la noche, chichirimoche, y a la mañana, chichirinada

    Страстна́я неде́ля рел. — Semana Santa (grande, mayor), Semana de Pasión

    * * *
    ж.
    semana f, hebdómada f

    рабо́чая неде́ля — jornada semanal, semana inglesa

    ка́ждую неде́лю — cada semana, todas las semanas; semanalmente ( еженедельно)

    че́рез неде́лю — dentro de una semana, dentro de siete días

    на бу́дущей неде́ле — a la semana siguiente, la próxima semana

    на неде́ле, среди́ неде́ли — entre semana

    рабо́тающий по неде́лям — semanero

    коне́ц неде́ли — fin de semana

    ••

    бе́з году неде́ля шутл. — (hace) muy poco tiempo, de ayer a hoy

    семь пя́тниц на неде́ле — cambiar de opinión como de camisa; a la noche, chichirimoche, y a la mañana, chichirinada

    Страстна́я неде́ля рел. — Semana Santa (grande, mayor), Semana de Pasión

    * * *
    n
    gener. hebdómada, semana

    Diccionario universal ruso-español > неделя

  • 10 она

    она́
    [(н)её, (н)ей, (н)е́ю, о ней] ŝi;
    вме́сто неё anstataŭ ŝi;
    её нет до́ма ŝi forestas hejme;
    скажи́те ей diru al ŝi, я ви́дел её mi vidis ŝin;
    я говори́л с ней о ней mi parolis kun ŝi pri ŝi;
    мы дово́льны е́ю ni estas kontentaj pri ŝi;
    рабо́та сде́лана е́ю la laboro estas de ŝi farita (или plenumita).
    * * *
    мест. личн.
    (её, неё; ей, ней; е́ю, не́ю; о ней) ella

    она́ прие́хала вчера́ — ella llegó ayer

    э́то она́ — es ella

    её нет до́ма — ella no está en casa

    я её не узна́л — no la reconocí

    ей об э́том говори́ли — se lo dijeron

    он увлёкся е́ю — se prendó de ella

    мы быва́ли с ней повсю́ду — estuvimos con ella en todas partes

    ду́мать о ней — pensar en ella

    * * *
    мест. личн.
    (её, неё; ей, ней; е́ю, не́ю; о ней) ella

    она́ прие́хала вчера́ — ella llegó ayer

    э́то она́ — es ella

    её нет до́ма — ella no está en casa

    я её не узна́л — no la reconocí

    ей об э́том говори́ли — se lo dijeron

    он увлёкся е́ю — se prendó de ella

    мы быва́ли с ней повсю́ду — estuvimos con ella en todas partes

    ду́мать о ней — pensar en ella

    * * *
    pron
    gener. (3 л. ед. ч. ж. р.) ella

    Diccionario universal ruso-español > она

  • 11 хранить

    несов., вин. п.
    1) guardar vt, cuidar vt, custodiar vt; conservar vt ( сохранять)

    храни́ть де́ньги в сберка́ссе — guardar el dinero en la Caja de Ahorros

    храни́ть в па́мяти — conservar (retener) en la memoria

    2) ( соблюдать) guardar vt, observar vt

    храни́ть обы́чаи — observar las costumbres

    храни́ть та́йну — guardar el secreto

    храни́ть в та́йне — guardar en secreto

    храни́ть молча́ние — guardar silencio

    храни́ть споко́йствие — guardar tranquilidad

    3) ( оберегать) proteger vt, amparar vt
    ••

    что име́ем - не храни́м, потеря́вши пла́чем погов. — no llores hoy lo que no supiste guardar ayer, el bien no es conocido hasta que es perdido

    * * *
    несов., вин. п.
    1) guardar vt, cuidar vt, custodiar vt; conservar vt ( сохранять)

    храни́ть де́ньги в сберка́ссе — guardar el dinero en la Caja de Ahorros

    храни́ть в па́мяти — conservar (retener) en la memoria

    2) ( соблюдать) guardar vt, observar vt

    храни́ть обы́чаи — observar las costumbres

    храни́ть та́йну — guardar el secreto

    храни́ть в та́йне — guardar en secreto

    храни́ть молча́ние — guardar silencio

    храни́ть споко́йствие — guardar tranquilidad

    3) ( оберегать) proteger vt, amparar vt
    ••

    что име́ем - не храни́м, потеря́вши пла́чем погов. — no llores hoy lo que no supiste guardar ayer, el bien no es conocido hasta que es perdido

    * * *
    v
    1) gener. (îáåðåãàáü) proteger, amparar, conservar (сохранять), cuidar, custodiar, encovar, guardar, observar
    2) econ. almacenar (информацию), almacenar (напр. на складе)

    Diccionario universal ruso-español > хранить

  • 12 без году неделя

    part.
    jocul. (hace) de ayer a hoy, (hace) muy poco tiempo

    Diccionario universal ruso-español > без году неделя

  • 13 вчера вечером

    adv
    gener. anoche, ayer por la tarde (por la noche)

    Diccionario universal ruso-español > вчера вечером

  • 14 вчера днём

    Diccionario universal ruso-español > вчера днём

  • 15 вы были там вчера? - Aж

    part.
    gener. ¿era Ud. el que estaba ayer allì¿ - Qué?

    Diccionario universal ruso-español > вы были там вчера? - Aж

  • 16 недавно

    нареч.
    recientemente, últimamente; hace poco ( только что)

    неда́вно прибы́вший — recién llegado

    мы живём здесь неда́вно — hace poco que vivimos aquí

    * * *
    нареч.
    recientemente, últimamente; hace poco ( только что)

    неда́вно прибы́вший — recién llegado

    мы живём здесь неда́вно — hace poco que vivimos aquí

    * * *
    adv
    gener. ha mucho, hace poco (только что), recientemente, (употребляется только перед причастием) recién, ultimamente, últimamente, ñaca (Éêâ.), ayer, frescamente, modernamente

    Diccionario universal ruso-español > недавно

  • 17 она приехала вчера

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > она приехала вчера

  • 18 позавчера

    позавчера́
    antaŭhieraŭ.
    * * *
    нареч.
    * * *
    нареч.
    * * *
    adv
    gener. anteayer, antes de ayer

    Diccionario universal ruso-español > позавчера

  • 19 прежде

    пре́жде
    1. нареч. antaŭe;
    2. предлог antaŭ;
    \прежде всего́ antaŭ ĉio.
    * * *
    1) нареч. ( раньше) antes, en otro tiempo, antiguamente
    2) нареч. ( сначала) antes, anteriormente, primero

    он до́лжен пре́жде сде́лать э́то — antes (primeramente) tiene que hacer esto

    3) предлог + род. п. ( раньше чего-либо) antes de (тж. о месте)

    пре́жде сро́ка — antes de tiempo

    4) предлог + род. п. ( раньше кого-либо) antes que

    прийти́ пре́жде всех — llegar antes que nadie

    ••

    пре́жде всего́ — ante todo, antes que nada, en primer lugar

    * * *
    1) нареч. ( раньше) antes, en otro tiempo, antiguamente
    2) нареч. ( сначала) antes, anteriormente, primero

    он до́лжен пре́жде сде́лать э́то — antes (primeramente) tiene que hacer esto

    3) предлог + род. п. ( раньше чего-либо) antes de (тж. о месте)

    пре́жде сро́ка — antes de tiempo

    4) предлог + род. п. ( раньше кого-либо) antes que

    прийти́ пре́жде всех — llegar antes que nadie

    ••

    пре́жде всего́ — ante todo, antes que nada, en primer lugar

    * * *
    part.
    gener. (ðàñüøå êîãî-ë.) antes que, (ðàñüøå ÷åãî-ë.) antes de (тж. о месте), ante, anteriormente, antes, antiguamente, arriba (о месте в книге, письме и т.п.), ayer, en otro tiempo, entonces, marras, por adelantado, primero, atràs

    Diccionario universal ruso-español > прежде

  • 20 со вчерашнего дня

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > со вчерашнего дня

См. также в других словарях:

  • Ayer Tawar — (Chinese: 爱大华; Pinyin: Àidàhuá) is a small town of 30,000 people in the district of Manjung, state of Perak, Malaysia. Ayer Tawar literally means fresh water in the Malay language but most of the younger generations prefer to name it Tasteless… …   Wikipedia

  • Ayer (disambiguation) — Ayer may refer to:*Ayer, Massachusetts, United States *Aller, Asturias, a municipality in Spain known in Asturian as Ayer *Ayer, Switzerland, a municipality in the Val d Anniviers, canton of Valais *Ayer, Val d Hérémence, a village in the canton… …   Wikipedia

  • ayer — sustantivo masculino 1. (precedido del artículo determinado) El tiempo pasado: recuerdo con nostalgia el ayer. Vivir del ayer no soluciona nada. adverbio temporal 1. En el día inmediatamente anterior a hoy: ayer por la mañana, ayer a mediodía.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Ayer Rajah — Single Member Constituency Ayer Rajah SMC redirects here.SG neighbourhood englishname=Ayer Rajah chinesename=亚逸拉惹 poj= pengim= pinyin=Yàyì Lārě malayname=Ayer Rajah tamilname=Ayer Rajah is an area located in the Queenstown Planning Area in the… …   Wikipedia

  • Ayer — bezeichnet folgende Orte: Ayer (Val d’Anniviers), eine ehemalige Gemeinde im Schweizer Kanton Wallis Ayer (Val d Hérémence), einen Weiler in den Vereinigten Staaten: Ayer (Colorado) Ayer (Massachusetts) Ayer (Washington) Ayer ist der Familienname …   Deutsch Wikipedia

  • ayer — 1. Adverbio que significa ‘en el día que precede inmediatamente a hoy’. También se emplea como sustantivo, con el sentido de ‘tiempo pasado’, a menudo en el plural expresivo ayeres: «¿Quién no ha gritado alguna vez el nombre de una mujer perdida… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Ayer (Val d'Anniviers) — Ayer Basisdaten Kanton: Wallis Bezirk: Sierre G …   Deutsch Wikipedia

  • Ayer's Cliff — Administration Pays  Canada Province …   Wikipédia en Français

  • Ayer nomás — Saltar a navegación, búsqueda «Ayer nomás» Sencillo de Los Gatos del álbum Publicación 3 de julio de 1967 …   Wikipedia Español

  • AYER (A. J.) — Né en 1910, professeur de logique à Oxford, A. J. Ayer fut tout d’abord, dans les pays anglo saxons, le meilleur artisan de cette forme extrême d’empirisme qu’est le positivisme logique. Son premier livre (1936), programmatique et d’emblée… …   Encyclopédie Universelle

  • Ayer Keroh — is a town situated in the state of Malacca, Malaysia.The town is a major tourist spot of the state, apart from the old Malacca Town, due to it s recent hosting various interesting attractions. The Mini Malaysia and Mini ASEAN Park is situated in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»